俄罗斯在华留学生:随时随地“啃”中文

11

烟台3月25日电 题:俄罗斯在华留学生:随时随地“啃”中文

作者 王娇妮 孙睿姣

“芋头-yutou,板栗-banli。”盯着奶茶店招牌上写的“芋泥波波奶茶”“板栗泥波波奶茶”,俄罗斯留学生叶根芽拿出电子词典,边读边查阅。

“芋泥波波这个词很形象,既标明了奶茶的原料,又模拟出吸奶茶的声音,这种词语组合很有趣。”叶根芽告诉记者,通过尝试不同的饮料,他积累了很多中文词汇。

因10年前的一次中国之旅,叶根芽对中文产生了浓厚的兴趣。回俄罗斯后,他购买了中文课本,开始自学拼音、笔画、偏旁。5年前,叶根芽再次踏上中国土地,来到位于山东烟台的鲁东大学,全身心投入到中文学习中。

走路、吃饭、坐公交……光线充足时看笔记,光线昏暗时听录音。叶根芽随身携带的包里装满了学中文用的文具,不同样式的笔记本记录着不同的学习内容。

俄罗斯在华留学生:随时随地“啃”中文

相较于城市生活, 叶根芽更喜欢田园生活,他选择居住在离学校较远的农村。每天,他要步行2.5公里到公交站,再经历一个半小时车程到学校。

为“啃”下中文,叶根芽制定了精准的时间表,五年如一日地坚持着。每天早上4时45分起床,5时45分出门,一边听中俄双语录音一边步行到公交站,6时15分准时搭乘去学校的首班公交车。

公交车上,叶根芽会复习功课、阅读中文资料,有时还写诗、写歌词,并通过社交软件与俄罗斯的亲友分享。

“要学好中文,一定不能浑浑噩噩。”叶根芽称,他发现留学生们的中文水平差距很大,每当老师问“还有问题吗”的时候,许多留学生都回答“没有问题”,但这并不是真实情况,而是因为不少人没办法将自己的疑惑用中文表达出来。

“如果我既会俄语,又精通中文,就能做俄中交流的桥梁,帮助更多的俄罗斯留学生表情达意。”叶根芽称。

“常记溪亭日暮,沉醉不知归路。”叶根芽喜欢李清照的词作,每当投入到中国诗词中时,他感觉时间过得很快,并总能从词句中得到人生启示。

“中文很复杂,尤其是诗词,语法和句型都很不同,但学进去了又感觉其乐无穷。”叶根芽称,中文给他的生活打开了新的通道,他已把中国当成第二故乡。

癸卯年春节期间,叶根芽参与到当地民众赶大集、贴春联、包元宵、赏诗词等活动中。他表示,通过融入中国人的生活,他开始了解中国的文化、风俗、历史、经济,并发现大部分俄罗斯人对中国的印象并不全面,应该加强两国间的交流。

“现在很多俄罗斯人来中国留学、经商,我希望能更好地向他们分享自己在中国的经历。”叶根芽称,他打算继续留在中国,从事与俄中文化交流相关的工作。(完)

“于阗南山·玉河古道”昆仑和田段多学科综合科考成果在新疆和田发布 达成五点共识

李强在新西兰各界欢迎宴会上的致辞(全文)

第二届消博会在海口开幕 吸引国内外参展品牌2800余个

肯尼亚学者:“一带一路”倡议重塑非洲发展叙事

李焕英当年排队买的电视机,现在咋样了?

黑龙江保障医疗物资生产 55个防疫项目环评免审

“港股流动性全球数字峰会”在香港举行

电池原材料涨价离谱致新能源车价上涨 业内呼吁干预上游炒作行为

速读| 国务院联防联控机制新闻发布会划重点

(两会声音)荣事达董事长潘保春:“内外兼修”助推中国品牌走向世界

中国石化西南石油局天然气三大领域取得新进展

17年后再赴抗疫一线 童朝晖:我是老兵,一定完成任务!

新疆沙雅小刀:在反复捶打中实现匠心传承

黄山名茶陆续开园采摘 茶工短缺如何破局?

山东新增本土确诊病例3例、本土无症状感染者77例

文章版权声明:除非注明,否则均为华夏经纬网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。